レーシック難民番組の翻訳

今日は比較的に早くに帰宅したので 以前のエントリで紹介した ABCニュースのレーシック難民特集 その翻訳をしたいなと思い再度 リンク先を 確認したら

この方法だと自分がアップロードしたコンテンツじゃないと字幕(キャプション)をつけれなそう ORZ

と思っていたら ん? こんなところに自動字幕ボタンが ひょっとしてこれって

ありました。自動字幕サービス & 自動翻訳 試してみると。。。

youtube-caption2

1. Automatic CaptionsをONに

2. Translate Captions で Japaneseを選択 これだけ

 

youtube-caption

 

ひどい。。。。

どういうこと言ってるかわかるだろうか 汗

因に English => Englishのキャプションは理解できるレベルでした。

English => Japaneseのレベルがもう少しあがれば….

うーん他に良い方法知っている人教えてください。

丸々動画キャプチャしてアップロードしてそれに字幕つけるのとかはちょっと面倒だなぁ

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

次のHTML タグと属性が使えます: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>